hideout

cultura dell'immagine e della parola

Incontro con Hayao Miyazaki

Inglese, francese, giapponese, italiano: tra le curiose traduzioni in cuffia e l’elegante sobrietà del maestro Miyazaki, la conferenza stampa di (affettuosamente)Ponyo è stata sia spassosa che dolcissima. Come il film, d’altronde.

In questo ultimo lavoro ha deciso di non usare la computer grafica: può spiegarcene i motivi?
La computer grafica è utile ma non è l’unico mezzo da utilizzare per le animazioni, può essere invasiva. Credo sia necessario un ritorno al disegno, per me è fondamentale la matita e l’uso del disegno a mano.

Perchè ha scritto la storia di Ponyo riferendosi alla favola tradizionale della Sirenetta, conosciuta da tutti?
Per essere precisi, ho iniziato a pensare che la storia assomigliasse alla Sirenetta solo in un secondo momento, non mentre la scrivevo.

Lisa è un personaggio femminile estremamente forte e affascinante: ha chi si è ispirato per crearlo?
Ci sono molte donne così nel mio staff, non mi mancano i riferimenti. Va bene come risposta?

Nel suio film ci sono diverse citazioni di Wagner, dalla colonna sonora al nome della pesciolina, Brunilde: può spiegarne il motivo?
Ponyo cavalca le onde per andare sulla terraferma come una valchiria è quindi ho pensato che il nome e la musica fossero adatte a lei.

Cred che in questo film ci siano certe caratteristiche che sembrano adatte al gusto europeo
In realtà questo è un elemento che mi è estraneo: i sentimenti del pubblicho che paga un biglietto per vedere un film sono personali, quindi non è necessario avere un target.

Questo è un film per bambini: per incontrare questo pubblico ha cambiato il modo di pensare i suoi film?
Nel mio staff molto hanno avuto bambini nell’ultimo periodo, per questo ho pensato di fare il film.

Con questo film ha pensato di parlare al mondo delle tragedie dello tsunami in un modo particolare?
Non ho pensato ai pericoli causati dagli tsunami. Il mare va e viene, esiste una ciclicità che l’uomo non può impedire, cose che accadranno sempre. In Ponyo si capisce anche il modo di pensare di un popolo che abita un paese di isole.

Non c'è ancora nessun commento.

Lascia un commento!

«

»